星期三, 7月 28, 2010
戳中痛處
臆病な自尊心と尊大な羞恥心なのか。
玩笑話不是隨時隨地都可以開的,我一直都這麼認為。
更何況,開的玩笑戳中了人的痛處。
不是不行,而是在大家面前。不是不行,而是那是我的痛處。
一直覺得,自己當初選擇日文這條路,絲毫不後悔,儘管那會毀了我的英文。
當一開始從想講日文總會想到英文,變成兩者會起衝突後,我決定捨棄掉英文。變成現在想講英文總會想到日文的窘狀。
從大一下就出現徵兆了。大一時,修的還是跟別人不同的進階英文。
老師在台上,大大誇獎我們班的英文程度。
「不愧是菁英啊!」
對於老師講的任何誇獎詞語,大家都笑笑的,我也在其中笑笑的,內心卻無比驚恐。
因為,那時的我已經不能控制自己的英文程度了。
像是從高樓墜下那樣,下滑的速度飛快。
是不是說,如果我無法達到像大家那樣的程度,就是不優秀?
雖說是誇獎,但彷彿就像是在說:「英文不好的人沒有一點用處。」
這話講得重了些。
從小被逼學英文,因此我從沒喜歡過這語言。
其實是有喜歡過的,當在美國發現高中辛苦背的英文單字可以派上用場時。當在美國不敢講英文的我也可以講時。
還有高中時,雖然很苦。但看到自己英文有很大進步的時候。
或許我還是努力不夠,因為我是個散漫的人。所以才變成現在這樣。
日文的強勢,已經有時可以蓋過中文了。有時想講的話,用中文講不出,可是可以用日文輕易地表現。
這樣,更何況是講英文?
口中雖笑笑地說著:「英文發音已經有很重的日文腔了。」「我英文已經超爛的了。」不過那依然是我的痛處。
雖說當初被私底下笑說根本就是日文腔時,我絲毫不在意。可是,這次畢竟還是有人會看到。
一直都很羨慕,英文好的人。
從小到大,一直都很羨慕。
但也一直都很討厭,英文好的人那種驕傲感。
小時候在英文班時,被英文好的人嘲笑英文發音不好,那時我很生氣。
大家都說,我們高中的人英文很好。這點我也承認。
但高一時有次週會,請了個外國人來演講。
當大家為了顯示自己英文很強,而不准台上的人翻譯時,我也很生氣。
所以這次的玩笑,完完全全地戳中我的痛處。會難過,有一半是覺得,應該是最了解我的人,還是開了這種玩笑,而且雖說是封閉環境,還是有六個人會看,不是嗎?
另一半是氣我自己,為什麼老是這種散漫態度。學英文很苦,所以我逃了。
我是逃了沒錯,逃到現在。但當初高中時,我還是有咬牙讀過的。或許不夠認真沒錯,但我還是讀了。
或許,我還是努力不夠,又一直在找藉口。
所以我氣我自己。
最近我覺得,與其悶在心裡,還不如直接講出來,這樣才不會一直發生。所以說我不喜歡這樣。
不過卻傷了人。
老實講,總覺得在出國前,我似乎卯足了氣力去跟朋友爭吵。
為什麼會這樣呢?
もううんざりだ。
だから、いいよ。好きにして。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言